TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microwave scatterometer
1, fiche 1, Anglais, microwave%20scatterometer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measuring microwave radiation refracted by a non-smooth surface, such as the sea. 2, fiche 1, Anglais, - microwave%20scatterometer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instrumentation flown on Seasat included a radar altimeter, a microwave scatterometer for measuring surface wind speed and direction, a scanning multichannel microwave radiometer for sea surface temperature, a visible and infrared radiometer, and the first spaceborne synthetic aperture radar. 3, fiche 1, Anglais, - microwave%20scatterometer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Microwave scatterometer ... measures the microwave scattering or reflective properties of surfaces. It is also non-imaging, and is specifically designed to measure backscattering. This requires that it detect more detailed spectral information than imaging radar but has reduced spatial resolution and aerial coverage. The surface is scanned in two or more directions, usually by multiple sensors. The primary application of microwave scatterometers is to measure wind vectors (that is, speed and direction) over the ocean surface. This is based on the principle of ocean 'roughness' being caused by wind and resulting in a characteristic surface pattern which may be identified by its scattering properties. 4, fiche 1, Anglais, - microwave%20scatterometer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- micro-wave scatterometer
- micro wave scatterometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diffusiomètre à hyperfréquences
1, fiche 1, Français, diffusiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diffusomètre micro-ondes 2, fiche 1, Français, diffusom%C3%A8tre%20micro%2Dondes
correct, nom masculin
- diffusiomètre micro-onde à haute fréquences 3, fiche 1, Français, diffusiom%C3%A8tre%20micro%2Donde%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Diffusomètre micro-ondes pour la mesure de la vitesse et de la direction des vents. 2, fiche 1, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Cette carte établie à partir des données du satellite américain QuikSCAT défilant à 800 km d'altitude grâce à l'instrument SeaWinds, diffusiomètre micro-onde à haute fréquences, qui permet d'effectuer des observations à travers les nuages et de mesurer la vitesse moyenne des vents à 10 mètres au-dessus du niveau de l'océan. 3, fiche 1, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- diffusomètre à hyperfréquences
- diffusiomètre à micro-ondes
- diffusomètre microondes
- diffusiomètre microondes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Teledetección
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dispersómetro de microondas
1, fiche 1, Espagnol, dispers%C3%B3metro%20de%20microondas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la radiación de microondas refractada por una superficie no uniforme, tal como el mar. 2, fiche 1, Espagnol, - dispers%C3%B3metro%20de%20microondas
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all-time standout 1, fiche 2, Anglais, all%2Dtime%20standout
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- champion de tous les temps
1, fiche 2, Français, champion%20de%20tous%20les%20temps
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- record de tous les temps 1, fiche 2, Français, record%20de%20tous%20les%20temps
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Public Inquiry (Trust and Loan Companies) Rules
1, fiche 3, Anglais, Public%20Inquiry%20%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Rules
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Rules Governing Proceedings at Public Inquiries into Objections (Trust and Loan Companies) 1, fiche 3, Anglais, Rules%20Governing%20Proceedings%20at%20Public%20Inquiries%20into%20Objections%20%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trust and Loan Companies Act. 1, fiche 3, Anglais, - Public%20Inquiry%20%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Rules
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règles sur les enquêtes publiques (sociétés de fiducie et de prêt)
1, fiche 3, Français, R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Règles de procédure relatives aux enquêtes publiques sur les oppositions (sociétés de fiducie et de prêt) 1, fiche 3, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20relatives%20aux%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20sur%20les%20oppositions%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Sewing Notions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seam binding
1, fiche 4, Anglais, seam%20binding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A narrow strip of fabric in plain weave used (as in garments) to strengthen seams, finish hems, or cover raw edges. 2, fiche 4, Anglais, - seam%20binding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Articles et accessoires de couture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bordure pour couture
1, fiche 4, Français, bordure%20pour%20couture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ruban à ourlets 2, fiche 4, Français, ruban%20%C3%A0%20ourlets
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ruban dont on garnit intérieurement les ourlets, les coutures. 3, fiche 4, Français, - bordure%20pour%20couture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le pluriel : des extra-forts. 1, fiche 4, Français, - bordure%20pour%20couture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operating assets
1, fiche 5, Anglais, operating%20assets
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... all assets used in the company's business activities. 2, fiche 5, Anglais, - operating%20assets
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- operating asset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- actifs d'exploitation
1, fiche 5, Français, actifs%20d%27exploitation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- actifs opérationnels 1, fiche 5, Français, actifs%20op%C3%A9rationnels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- valeurs d'exploitation 1, fiche 5, Français, valeurs%20d%27exploitation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actifs que l'entité utilise pour exercer ses activités par opposition aux autres biens qu'elle possède, par exemple des titres de placement. 1, fiche 5, Français, - actifs%20d%27exploitation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étant donné les conceptions divergentes existant d'un pays à l'autre au sujet du classement des éléments exceptionnels dans l'état des résultats (ou compte de résultat), pour éviter toute erreur d'interprétation, les «operating assets» ont été désignés par l'expression «actifs opérationnels» dans la version française des Normes comptables internationales. 1, fiche 5, Français, - actifs%20d%27exploitation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- actif d'exploitation
- actif opérationnel
- valeur d'exploitation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- activos de explotación
1, fiche 5, Espagnol, activos%20de%20explotaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ammunition compartment
1, fiche 6, Anglais, ammunition%20compartment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soute à munitions
1, fiche 6, Français, soute%20%C3%A0%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- water-filled calandria vault 1, fiche 7, Anglais, water%2Dfilled%20calandria%20vault
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Some CANDU reactors have a water-filled calandria vault. These allow work around the reactor (but not at the face) whether or not the reactor is shut down. 1, fiche 7, Anglais, - water%2Dfilled%20calandria%20vault
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voûte de calandre remplie d'eau
1, fiche 7, Français, vo%C3%BBte%20de%20calandre%20remplie%20d%27eau
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Certains réacteurs CANDU possèdent une voûte de calandre remplie d'eau. Celle-ci permet d'effectuer des travaux autour du réacteur (mais pas sur la face) qu'il soit ou non mis à l'arrêt. 1, fiche 7, Français, - vo%C3%BBte%20de%20calandre%20remplie%20d%27eau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scour-and-fill structure
1, fiche 8, Anglais, scour%2Dand%2Dfill%20structure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scour and fill 2, fiche 8, Anglais, scour%20and%20fill
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sedimentary structure consisting of a small erosional channel, generally ellipsoidal, that is subsequently filled ... 2, fiche 8, Anglais, - scour%2Dand%2Dfill%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The oolitic hematite beds show many shallow water sedimentary features such as crossbedding, ripple-marks, scour-and-fill structures, worm burrows, and abraded fossil fragments. 3, fiche 8, Anglais, - scour%2Dand%2Dfill%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scour-and-fill structure: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - scour%2Dand%2Dfill%20structure
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- scour and fill structure
- scour-and-fill
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- figures alternantes d'affouillement et de colmatage
1, fiche 8, Français, figures%20alternantes%20d%27affouillement%20et%20de%20colmatage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- affouillement et colmatage 2, fiche 8, Français, affouillement%20et%20colmatage
correct, nom masculin, pluriel
- alternances de creusement et de remblaiement 3, fiche 8, Français, alternances%20de%20creusement%20et%20de%20remblaiement
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Creusement au fond du lit de chenaux qui seront comblés ultérieurement. 4, fiche 8, Français, - figures%20alternantes%20d%27affouillement%20et%20de%20colmatage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] alternances locales de creusement et de remblaiement. 3, fiche 8, Français, - figures%20alternantes%20d%27affouillement%20et%20de%20colmatage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
figures alternantes d'affouillement et de colmatage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - figures%20alternantes%20d%27affouillement%20et%20de%20colmatage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Reflections : Contemporary Art since 1964 1, fiche 9, Anglais, Reflections%20%3A%20Contemporary%20Art%20since%201964
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(exposition à la Galerie nationale). 1, fiche 9, Anglais, - Reflections%20%3A%20Contemporary%20Art%20since%201964
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Reflets : l'art contemporain depuis 1964 1, fiche 9, Français, Reflets%20%3A%20l%27art%20contemporain%20depuis%201964
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Telecommunications Facilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data station
1, fiche 10, Anglais, data%20station
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that originates data for transmission, that accepts transmitted data, and that performs all functions necessary for communication with another functional unit. 2, fiche 10, Anglais, - data%20station
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
data station: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 10, Anglais, - data%20station
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Installations de télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- station de données
1, fiche 10, Français, station%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui fournit des données à transmettre, reçoit des données transmises, et assure toutes les fonctions nécessaires pour la communication avec une autre unité fonctionnelle. 2, fiche 10, Français, - station%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
station de données : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 10, Français, - station%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estación de datos
1, fiche 10, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :